Weiter zum Hauptinhalt

Verhaltenskodex für Zulieferer von 爱游戏体育官网首页爱游戏app体育官方Sprout Social, Inc.。

Die Zusammenarbeit mit 爱游戏体育官网首页爱游戏app体育官方Sprout Social, Inc.

爱游戏体育官网首页爱游戏app体育官方Sprout Social, Inc. und seine Tochtergesellschaften (zusammenfassend“Sprout Social”,“wir”,“unser”oder“uns”)verpflichten sich, in allen Teilbereichen unseres Unternehmens ein Höchstmaß an Integrität und Ehrlichkeit zu wahren。Wir glauben, dass es in der Verantwortung unserer Dienstleister,分销商,Händler und ihrer jeweiligen Subunternehmer, Mitarbeiter und Vertreter(珠宝在“Zulieferer”和zusammenfassend“Zulieferer”)liegt, andere gleichfalls ehrlich und respektvoll zu behandeln和auch sonst nach den höchsten ethischen标准zu handeln。Somit haben wir diesen Verhaltenskodex für Zulieferer (den“Kodex”)eingeführt und verlangen von unseren Zulieferern, dass sie ihn einhalten, wenn sie Geschäfte mit oder im Namen von Sp爱游戏体育官网首页爱游戏app体育官方rout Social tätigen, einschließlich, wenn der Kodex über die Anforderungen des geltenden Rechts hinausgeht。Das bedeutet, dass Zulieferer ihre Mitarbeiter und Subunternehmer über diesen Kodex informieren und sicherstellen müssen, dass ihre Subunternehmer gleichwertige Verhaltensstandards umsetzen。爱游戏体育官网首页爱游戏app体育官方Sprout Social kann unter Umständen Maßnahmen ergreifen, um die Einhaltung sicherzustellen und bei mutmaßlichen Fällen der Nichteinhaltung dieses Kodex einzugreifen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Beendigung einer Geschäftsbeziehung mit einem Zulieferer。安斯塔特·希希·祖尔辛·埃斯罗顿·迪斯特·库德斯·祖尔辛·埃尔霍腾斯·瑞格恩·奥弗莱根,死于艾伦·威森特林·阿斯佩克滕·伊迪什·信德。

Geltungsbereich

Der Kodex gilt für alle Zulieferer, die uns Waren and Dienstleistungen bereitstellen。Die Zulieferer sind für Die Einhaltung der im Kodex festgelegten Standards in ihrem gesamten Betrieb und über Die gesamte product - lieferkette hinweg verantwortlich。Der Kodex镀金somit auch für:

  • eninrichtungen der Zulieferer, einschließlich Fertigungs-, Vertriebs- und Verpackungseinrichtungen(“eninrichtungen”);和
  • Zulieferer der Zulieferer, Vertreter und Subunternehmer sowie deren jeweilige Einrichtungen。

德国法典标准,德国法典标准,德国法典标准。我们的夜晚,我们的社会gegenüber erfüllen müssen,我们的社会einschränken。爱游戏app体育官方爱游戏体育官网首页

Sklaverei和Menschenhandel

我们的世界是世界上最好的世界Gütern我们的世界是世界上最好的世界。unterstützen关于生活的忠告,关于生活的忠告,关于生活的忠告最好的忠告。我有个美好的夜晚,我有个美好的未来。diesel Verbot镀金für die gesamte Lieferkette。自由的劳作ausgeübt werden。Sklaverei umfast jede Art von unfreiwilliger oder unter Zwang oder Nötigung ausgeübte Arbeit, einschließlich, aber nicht beschränkt auf:

  • Kinderarbeit;
  • Zwangsarbeit;
  • Leibeigenschaft;和
  • Gefangnisarbeit。

Weitere Informationen在unserer找到SieErklärung gegen Sklaverei和Menschenhandel

Entlohnung和Zusatzleistungen

Der Zulieferer muss alle Mitarbeiter entlohnen, einschließlich Überstundenprämien und Zusatzleistungen, die den nach geltendem Recht festgelegten Mindestbeträgen für Löhne und Zusatzleistungen entsprechen。

Arbeitszeiten

Der Zulieferer darf nicht verlangen oder zulassen, dass seine Arbeitnehmer mehr als die gesetzliche Höchstgrenze für die Anzahl Der normal bezahlten Arbeitsstunden pro Woche arbeiten。

Gegen Diskriminierung, missbrauder Belästigung

Der Zulieferer darf in Bezug auf Einstellung, Entlohnung, Schulung, Aufstieg oder Beförderung, Kündigung, Pensionierung oder andere Beschäftigungspraktiken aufgrund von ethnischer Zugehörigkeit, Hautfarbe, nationaler Herkunft, Geschlecht, Geschlechtsidentität, sexuellorientierung, Wehrdienstverhältnis,宗教,Alter, Familienstand oder Schwangerschaftsstatus, derung oder anderer Eigenschaften außer Der Fähigkeit Der Person, die Arbeit auszuüben, nicht diskriminieren。

Zulieferer in den USA werden darauf hingewiesen, dass sie unter Umständen den Vorschriften zur Umsetzung der Executive Order 11246 in ihrer geänderten Fassung, dem越南时代退伍军人重新适应援助法案von 1974 in seiner geänderten Fassung und Abschnitt 503 des Rehabilitation Act von 1973 in seiner geänderten Fassung unterliegen, einschliee ßlich: 41 CFR Abschnitt 60-300.5(a);41 CFR Abschnitt 60-741.5(a);41 CFR Abschnitt 60-1.4(a) und (c);41 CFR Abschnitt 60-1.7(a);41 CFR Teil 60-2, 48 CFR Abschnitt 52.222-54(e);und 29 CFR Teil 471,附录A zu子部分A hinsichtlich Anforderungen Förderprogramme und Stellenausschreibungen。Sofern zutreffend, muss der Zulieferer diese Anforderungen einhalten。Diese verlangen, dass betroffene Entitäten auf Grundlage von Geschlecht, Geschlechtsidentität,性者东方,民族Zugehörigkeit, Hautfarbe,宗教,国家Herkunft, körperlicher oder geistiger Behinderung和geschütztem Veteranenstatus niht diskriminieren和gezielt fördernde Maßnahmen ergreifen。

Der Zulieferer hat塞纳Mitarbeiter respektvoll und mit Würde zu behandeln。

Der Zulieferer darf seine Mitarbeiter keiner körperlichen Züchtigung oder körperlicher,语言学家,性心理学家gewalter oder Belästigung unterwerfen。在阳光下,在阳光下,在阳光下,在阳光下,在阳光下。

Diversität,《公平与幻想》

Für萌爱游戏体育官网首页爱游戏app体育官方芽社会信德Diversität,公平和暗示在伦理道德Gebot。爱游戏体育官网首页爱游戏app体育官方萌芽社会bevorzugt Zulieferer, die dieses订婚在ihren Betriebs- und Geschäftspartnerschaften wahren。Die Zulieferer sollten daher bei ihrer Beschaffung Subunternehmer einbeziehen, Die hinsichtlich ihrer Eigentumsstruktur (ettwa von Frauen, lokalen Unternehmern, Angehörigen von Minderheiten, Menschen mit Behinderung, Veteranen, lesbischen/schwulen/bisexuellen/变性人geführt), ihrer Größe (z. B. kleine oder mittlere Unternehmen) and under Art des unternehens (z. B. Sozialunternehmen) Diversität aufweisen。

Wenn der Zulieferer an einem offiziellen 爱游戏体育官网首页Sprout-Social-Diversitätsprogramm für zulieferteilnimt, hat er sich an die Regeln dieses program and an dieen Kodex zu halten。

Gesundheitsschutz和Sicherheit

我们的精神和健康状况gewährleisten。Der zuliefermuss angemessene Maßnahmen ergreifen,嗯Gefahren am Arbeitsplatz sowie arbeitsbedingte Unfälle und Verletzungen zu vermeiden。

温德祖利弗尔的健康与健康für有生命之源,müssen有生命之源,健康之源。

Vereinigungsfreiheit and Arbeitsrechte

Der Zulieferer muss das Recht Der Arbeitnehmer respektieren, sich rechtmäßig mit Gruppen ihrer Wahl zusammenzuschließen, einschließlich das Recht, Gewerkschaften zu gründen oder ihnen beizutreten und sich an Kollektivverhandlungen zu beteiligen。

Umweltschutz

Wir bevorzugen Zulieferer, die unser Engagement für ökologische Nachhaltigkeit teilen。

《关于祖利费尔的报告》

Der zulieferist verpflichet,塞纳生产- und sonstigen Einrichtungen in Übereinstimmung mit allen geltenden umweltesetzen zu betreiben, einschließlich Gesetzen und internationalen Verträgen in Bezug auf:

  • Abfallentsorgung;
  • Emissionen;
  • Ableitungen;和
  • den Umgang mit gefährlichen und giftigen Stoffen。

物质和成分

Der Zulieferer muss sicherstellen, dass die von ihm erbrachten Dienstleistungen and die von ihm produzierten Produkte (einschließlich Der Materialien und Komponenten, die in die Waren eingebaut werden) allen Umweltgesetzen und -verträgen entsprechen。Der Zulieferer muss sicherstellen, dass er nur verpackungsmaterialverwendet, die allen umweltseetzen und -verträgen entsprechen。

Geschenke, Gefälligkeiten,反bestechung和反腐败

Der zulieferdarf keine geshenke vergeben oderannehmen odereine familiäre Beziehung auf unangemessene Weise im ausdrücklichen oder stillschweigenden ausstusch gegen Gefälligkeiten oder Vorteile oder mit Absicht oder derisistischen Aussicht daraufhin ausnutzen, Kunden, Interessenten, Mitarbeiter, Vertreter oder andere Zulieferer von Sprout zu bee爱游戏体育官网首页influssen,恩埃尼恩unzulässigen Geschäftsvorteil祖埃尔兰根奥德aufrechtzuerhalten奥德die Bereitstellung奥德bebehaltung eines unzulässigen Geschäftsvorteils祖贝洛尼恩。Der zuliefermuss angemessene und rechtlich vorgeschriebene Maßnahmen ergreifen,嗯besechung oder kordieser Art zu verhindern。Der Zulieferer hat zu bedenken, dass Amtsträger möglicherweise Gefälligkeiten für die Erfüllung ihrer Pflichten nicht annehmen können, einschließlich Sachleistungen wie Reisen, Mahlzeiten und Unterhaltung。

Der zulieferverpflichtet sich, alle Gesetze, Regeln and Vorschriften in Bezug auf Bestechung oder Corrupt einzuhalten, einschlee ßlich, aber nicht beschränkt auf, den美国1977年反海外腐败法在Der jeils gültigen Fassung, den英国2010年反贿赂法和alle geltenden地区反腐败法(zusammenfassend“反腐败法”)。Er darf非法Bestechungsgelder, Schmiergelder oder andere unzulässige非法oder Zahlungen and Dritte oder von Dritten, einschließlich Regierungsbeamten, in Berufung auf seine Beziehung zu Sprout社会oder ei爱游戏体育官网首页爱游戏app体育官方ner damit verbundenen Vereinbarung oder Aktivität weder direkt noch indirekt anbieten, auszahlen, versprechen, genehmigen, erbitoder anfordern。

diesel Kodex verbietet keine übliche, angemessene und mäßige来自Bewirtungen and Dritte oder von Dritten im Rahmen einer Geschäftsbeziehung, die die Aufbau einer freundlichen gesinung zwischen Geschäftspartnern dienen。Zulieferer dürfen jedoch keine Geschenke vergeben oder annehmen, wenn dies zu einem Interessenkonflikt führen oder gegen US-Gesetze oder einschlägiges regionales Recht verstoe ßen würde。

Insiderhandel

Der Zulieferer darf die Wertpapiere von 爱游戏体育官网首页爱游戏app体育官方Sprout Social nicht kaufen oder verkauiere beinflussen,网址über Informationen über Sprout Social verfügt,网址:die Anlegerpublikum nicht zugänglich信和die die entschescheidines Anlegers zum Kauf oder Wertpapiere beeinflussen könnten。

梅尔顿·冯Verstößen

Bitte melden Sie alle Verstöße gegen diesen Kodex。Ihre Meldung wvertraulich behandelt。Sie können etwaige Fragen und Kommentare zum Kodex an unsere Kontaktstelle senden:

海蒂乔纳斯
Sprout Social, Inc.总法律顾问兼秘书爱游戏app体育官方爱游戏体育官网首页
S迪尔伯恩街131号700
芝加哥,伊利诺伊州60603
773.922.1570
Heidi.Jonas@爱游戏体育官网首页www.aqdar-uae.com

Wir dulden keine vergeltungma ßnahmen des Zulieferers gegen Mitarbeiter, die in gutem Glauben Verstöße oder fragwürdiges Verhalten gemeldet haben oder um Beratung zum Kodex angefragt haben。

Einhaltung geltender Gesetze

Der Zulieferer muss alle geltenden national and regionalen Gesetze und vorschriten einhalten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf:

  • 死Antikorruptionsgesetze
  • geltende Gesetze和Vorschriften zum Datenschutz和zur Informationssicherheit
  • alle Wirtschaftssanktionsprogramme, die vom Office of Foreign Assets Control des us - finanzministerums, dem US-Außenministerium, den Vereinten national und der Europäischen Union verwaltet werden, sowie alle anderen Sanktionsprogramme, die in der/den Gerichtsbarkeit(en) gelten, in der/denen sie tätig sind, sowie
  • jegliche weiteren Gesetze und Vorschriften mit Bezug auf alle im Kodex dargelegten标准。

Kundigung

Wir sind berechtigt, unsere Geschäftsbeziehung (einschließlich Bestellung(en) und Kaufverträge) mit einem Zulieferer sofort zu beenden, wenn der Zulieferer oder seine Zulieferer, Vertreter oder Subunternehmer die Standards des Kodex nicht erfüllen。

Keine Drittbegunstigten

Der Kodex gewährt keine Rechte oder Rechtsmittel an Personen oder Entitäten, die niht von S爱游戏体育官网首页爱游戏app体育官方prout Social, Inc. und deren jeweiligen Rechtsnachfolgern oder zugelassenen Abtretungsempfängern stammen。

Baidu
map